Спасибо, Ингрида, за теплый прием здесь, в Вильнюсе. Когда на улице так холодно, это особенно согревает душу.

Уважаемый Кришьянис!

Уважаемые журналисты!

В первый день декабря мы отметили в Эстонии символическую дату: с этого дня Эстония существует как независимое государство — в целом дольше, чем будучи оккупированной. Мы не воспринимаем это достижение как нечто само собой разумеющееся. Мы каждый день прикладываем усилия для того, чтобы упрочить свое будущее. Сейчас мы столкнулись с рядом серьезных кризисов, однако наше тесное сотрудничество помогает успешно с ними справляться. Вместе мы укрепляем наши физические границы и расширяем границы нашего сотрудничества.

Неспокойное время побуждает нас к еще более тесному сотрудничеству: мы обсудили сдерживание режима Лукашенко, а также то, каким должен быть наш ответ и ответ наших союзников на возрастающие угрозы и агрессивную риторику России. Наряду с ростом враждебных сигналов мы наблюдаем и более активную военную деятельность России в направлении Украины.

Для нас неприемлемо, что авторитарное государство с помощью угрозы военных действий и применения силы пытается вынудить Украину изменить свои решения: мы видим желание силой или угрозами разделить Европу на сферы влияния. Это недопустимая и морально недостойная политика. И это нужно ясно дать понять России.

Европейский союз и НАТО внимательно следят за развитием событий. Мы готовы отреагировать на агрессию против наших стран-партнеров: действия России на Украине не останутся без ответа ни со стороны нас, ни с со стороны наших союзников. Нам удалось сохранить твердую позицию в Европейском союзе по введению санкций в отношении Белоруссии, и мы точно также готовы совместно и быстро отреагировать, если Россия продолжит эскалацию в направлении Украины.

Сегодня я смогу посетить литовско-белорусскую границу в Медининкае. Литва хорошо справилась с гибридной атакой – я на месте ознакомлюсь с опытом Литвы, а также встречусь с  эстонскими полицейскими из команды ESTPOL 5, которые приобрели ценный опыт непосредственно на передовой гибридной атаки.

Современные коммуникации – важная часть нашей энергетической безопасности и экономического роста. Подходящий к концу год был очень успешным для проекта по синхронизации электросетей стран Балтии с материковой Европой. Появились новые соединения как между Эстонией и Латвией, так и между Литвой и Польшей. Надеемся, что нынешний раунд финансирования из Фонда объединения Европы поможет нам эффективно завершить эту работу. У нас налажено прекрасное сотрудничество с Латвией в создании совместного парка ветрогенераторов в Балтийском море, строительство которого мы продолжим быстрыми темпами.

Но сегодня, по понятным причинам, наибольшее беспокойство у всех нас вызывают цены на электроэнергию. Рост цен на энергоносители не позволяет нам медлить. Нам следует приложить общие усилия и найти способы, как обеспечить более стабильные цены на электроэнергию в странах Балтии. Лучший способ сделать это – инвестировать в новые производственные мощности и экономию энергии. Страны Балтии совместно с остальной Европой должны приложить единые усилия, чтобы повысить надежность энергоснабжения и ускорить вывод на рынок новых электрических мощностей. Шок от цен на электроэнергию не должен стать новой нормой, и вполне объяснимо, что люди и предприятия ожидают, чтобы правительства вернули им уверенность. Считаю важным, что тема цен на энергоносители будет обсуждаться Европейским советом в Брюсселе на следующей неделе. Я обязательно подниму там этот вопрос.

Я рада, что во всех трех странах продвигается строительство Rail Baltic. Мы вместе прикладываем усилия к тому, чтобы продемонстрировать ощутимые результаты и как можно скорее прийти к финишу. Эстония считает важным уделять ключевое внимание железнодорожному сообщению между странами Балтии.

Возобновляемая энергия и чистый транспорт – два важных компонента нашей будущей экономической модели, где устойчивый экономический рост достигается без ущерба для природы и здоровья человека. На предстоящих переговорах по предложениям программы «Fit for 55» («Цель – 55») в Европейском союзе у нас есть ряд общих интересов и позиций с Латвией и Литвой, во имя достижения которых мы можем вести сотрудничество. Так мы сможем достичь гораздо большего, чем в одиночку. Мы будем работать над тем, чтобы решения учитывали наши региональные особенности и социально-экономические аспекты. Тем самым мы сможем обеспечить, что и наше население поддержит необходимые реформы. Переход к климатической нейтральности открывает множество возможностей, но также потребует принятия сложных решений. Ведя переговоры с партнерами Европейского союза, мы должны держать в поле зрения всю картину и вместе найти способы смягчить воздействие изменений на самые уязвимые семьи и регионы. Только в этом случае зелёная революция станет зелёной революцией для людей.

Благодарю вас!

Коммуникационное бюро правительства

open graph image